Адам Надашди «Толстокожая мимоза» | vsesvobodny
АДРЕС МАГАЗИНА

Санкт-Петербург,
ул. Некрасова, 23

T:  +7-911-977-4047

м. Чернышевская

РАБОТАЕМ БЕЗ ОБЕДА И ВЫХОДНЫХ

С 12 ДО 22

   ЗАПРОСИТЬ НАЛИЧИЕ КНИГИ                                                                   

Адам Надашди — венгерский филолог, переводчик Шекспира и «Божественной комедии» Данте, любимый преподаватель многих поколений студентов английской кафедры Будапештского университета и «голос» венгерского ЛГБТ-сообщества.

Чудовищным вопросом «Быть счастливым – или нормальным?» приходится задаваться каждому 25-му. Книга Надашди учит не только не табуировать, но и без агрессии обсуждать проблемы гендерной идентичности, а также принимать и уважать интересы меньшинств в делах, касающихся семейных отношений, религии, морали и приличий; развеивает многие предрассудки и заблуждения, которые бытуют в связи с этой темой даже в толерантной части большинства.

В книгу вошли тексты 1995–2013 годов (тонкие наблюдения писателя о Дереке Джармене, Аллене Гинзберге, «Горбатой горе», «Полном затмении» и многом другом), а также статьи о гомосексуальности, написанные для колонки Надашди в еженедельнике «Элет эш иродалом» («Жизнь и литература») в 2014 году.

Перевод выполнен Вячеславом Середой (переводчиком «Книги воспоминаний» Петера Надаша и «Сатанинского танго» Ласло Краснохоркаи).

Адам Надашди «Толстокожая мимоза»

252,00 руб.Цена
  • СПб: Издательство Ивана Лимбаха, 2018 — 184 с.

    Обложка с клапанами

На соседних полках

У нас временно нет товаров.

У нас временно нет товаров.

У нас временно нет товаров.

У нас временно нет товаров.

  • Black Facebook Icon
  • Black YouTube Icon
  • Black Instagram Icon
  • Black Vkontakte Icon