«Феноменологические интерпретации Аристотеля (экспозиция герменевтической ситуации)». Пер. с нем.: Н.А. Артеменко.
Вниманию читателя предлагается впервые переведенная на русский язык рукопись одного из крупнейших мыслителей XX в. Мартина Хайдеггера, которая долгое время считалась утерянной. Этот текст, написанный Хайдеггером в 1922 г. с целью соискания должности профессора, представляет собой один из наиболее ранних прототипов знаменитой книги Хайдеггера «Бытие и время».
«Интерпретации» не только отчетливо представляют хайдеггеровский обширный проект философии, но и наглядно демонстрируют, почему фундаментальная онтология может быть реализована только путем деструкции истории онтологии. Текст снабжен полновесным научным аппаратом, а также публикуемым в отдельной брошюре научным комментарием.
Приложение (издано отдельно): Артеменко Н. А. Хайдеггеровская «потерянная рукопись»
Мартин Хайдеггер «Феноменологические интерпретации Аристотеля»
СПб.: Издательский центр «Гуманитарная Академия», 2012 — 224+128
Переплёт, обложка