Хулиганское издание!
Рекомендуем перед покупкой прочитаь фрагмент из послесловия издателя:
«Чтобы передать качество книги Стюарта Хоума "Штурмуя культуру", издательство "Асебия" поручило перевод отдельных глав фриланс-переводчикам, найденным через Авито, HH, FL.ru, text.ru и биржах вакансий в телеграм-каналах. [...]
Вероятно, такой перевод прочитать сложнее, чем оригинальный текст произведения на английском языке, даже если не владеть
последним.
[...] Аутсорсинговые работы зачастую даже не оплачивались, так как большинство переводимых глав выдавалось за тестовые задания. И по этой же причине переводы некоторых глав не были осуществлены до конца. В этих случаях мы просили исполнителей проявить фантазию и закончить главу любым текстом».
Отсюда в книге глава в оригинале, странная кодировка, рецепты сельди под шубой и т.п.
Если же это не останавливает вас в желании овладеть этим артефактом, то книга Хоума — это обзор авангардистских движений второй половины XX века (леттристы и ситуационисты, FLUXUS и mail art, йиппи и мазафакеры, неоизм и Class War).
Стюарт Хоум «Штурмуя культуру. Утопический самиздат отлеттризма до Class War»
СПб.: Асебия, 2020 — 238 с.
Обложка