В книге приводится каноническая редакция текста стихотворения «Ворон» Э.А.По, представлены подстрочный перевод стихотворения на русский язык, полный свод русских переводов XIX в., а также русские переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее.
Содержание:
Эдгар Аллан По. The Raven (стихотворение), стр. 6, 8, 10, 12
Эдгар Аллан По. Ворон (стихотворение, перевод В. Чередниченко), стр. 7, 9, 11, 13
ТЕКСТЫ РУССКИХ ПЕРЕВОДОВ XIX И XX вв.
Эдгар Аллан По. Ворон. Поэма Эдгара Поэ (стихотворение, перевод С. Андреевского), стр. 14-21
Эдгар Аллан По. Ворон (из Эдгара Поэ) (стихотворение, перевод Л. Пальмина), стр. 22-25
Эдгар Аллан По. Ворон. Поэма Эдгара Поэ (стихотворение, перевод Л. Оболенского), стр. 26-32
Эдгар Аллан По. Ворон. Из Эдгара Поэ (стихотворение, перевод И. Кондратьева), стр. 33-36
Эдгар Аллан По. Ворон (стихотворение, перевод Т. Чёрного), стр. 37-39
Эдгар Аллан По. Ворон (стихотворение, перевод Л. Уманца), стр. 40-45
Эдгар Аллан По. Ворон. Поэма Эдгара Поэ (стихотворение, перевод Д. Мережковского), стр. 46-51
Эдгар Аллан По. Ворон. Из Эдгара Поэ (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 52-55
Эдгар Аллан По. Ворон. (Поэма Эдгара Поэ) (стихотворение, перевод Altalena), стр. 56-59
Эдгар Аллан По. Ворон {I}. Поэма Эдгара По (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 60-63
Эдгар Аллан По. Ворон {II}. Поэма Эдгара По (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 64-67
Эдгар Аллан По. Ворон. Поэма Эдгара По (стихотворение, перевод Д. Звенигородского), стр. 68-71
Эдгар Аллан По. Эдгар По. Ворон (стихотворение, перевод В. Фёдорова), стр. 72-77
Эдгар Аллан По. Ворон. Эдгар По (стихотворение, перевод Т. Чёрного), стр. 78-82
Эдгар Аллан По. Из Эдгара По. Ворон (стихотворение, перевод А. Оленича-Гнененко), стр. 83-86
Эдгар Аллан По. Эдгар По. Ворон (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 87-91
Эдгар Аллэн По. Эдгар Аллэн По. Ворон (стихотворение, перевод П. Лыжина), стр. 92-94
Эдгар Аллен По. Эдгар Аллен По. Ворон (стихотворение, перевод Н. Воронель), стр. 95-98
Эдгар Аллан По. Эдгар Аллан По. Ворон (стихотворение, перевод В. Бетаки), стр. 99-102
Эдгар Аллан По. Эдгар По. Ворон (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 103-106
Эдгар Аллан По. Ворон {I} (из Э. По) (стихотворение, перевод В. Саришвили), стр. 107-110
Эдгар Аллан По. Эдгар Аллан По. Ворон (стихотворение), стр. 111-114
Эдгар Аллан По. Эдгар Аллан По. Ворон (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 115-118
Эдгар Аллан По. Эдгар Аллан По. Ворон {II} (стихотворение, перевод В. Саришвили), стр. 119-122
Эдгар Аллан По. Эдгар Аллан По. Ворон (стихотворение, перевод А. Милитарева), стр. 123-126
ДОПОЛНЕНИЯ
Цзя И. Ода сове (фрагмент) (стихотворение, перевод И.С. Лисевича), стр. 129
Элизабет Барретт Браунинг. Ухаживание леди Джералдины. Эпилог (отрывок, перевод В. Саришвили), стр. 130-131
Элизабет Барретт Браунинг. Сватовство леди Джералдины. Эпилог (отрывок, перевод В. Топорова), стр. 132-133
Эдгар Аллан По. Философия сочинения (эссе, перевод А. Георгиева, В. Саришвили), стр. 134-144
ПРИЛОЖЕНИЯ
В.И. Чередниченко. «Ворон» Эдгара По: мир как вопрос (статья), стр. 147-175
В.И. Чередниченко. «Ворон» Эдгара По как социокультурный феномен: от предпосылок к последствиям (статья), стр. 176-191
В.И. Чередниченко. «Ворон» Эдгара По: в поисках русского ответа (статья), стр. 192-362
В.И. Чередниченко. Примечания (произведение (прочее)), стр. 363-381
Принятые сокращения, стр. 363-364
Предварительные замечания, стр. 364-365
В.И. Чередниченко. Библиографический указатель переводов стихотворения Эдгара Аллана По “Ворон” на русский язык. 1878-2004, стр. 382-392
В.И. Чередниченко. Репертуар русских рефренов “Ворона”, стр. 393
Основные даты жизни и творчества Эдгара Аллана По, стр. 394-395
Список иллюстраций, стр. 396-397
Внутренние иллюстрации Э. Мане, Г. Доре, П. Лыжина, В. Носкова, О. Редона, Г. Эйнли. Также книга иллюстрирована автографами переводов и обложками разных изданий стихотворения.
Эдгар Аллан По «Ворон»
М.: Наука, 2009 — 400 с.
Переплёт, суперобложка